成语虚以委蛇代表什么意思?有什么来历吗?

本文目录一览:

什么叫虚以委蛇的含义

指对人虚情假意,敷衍应付。

虚以委蛇基本信息:

【语法】偏正式,作谓语、宾语、定语;含贬义

【近义词】敷衍了事、虚情假意,心口不一

【同韵词】不知纪极、扇枕温席、卧不安席、噬脐莫及、风马牛不相及、哺糟啜漓、甘心首疾、踏床啮鼻、只字不提、错落不齐

详细解释:

含义:

虚:假;委蛇:随便应付。指对人虚情假意,敷衍应付。

扩展资料:

虚以委蛇示例:

1.他也要同你虚与委蛇了。?闻一多《诗与批评·戏剧的歧途》

2.苏轼在《贾谊论》中指出,一个特立独出的政治人才要想在大老元臣拥塞的专制政权中站稳脚跟,就要有极大的耐心等待,与掌权者虚与委蛇,交往酬酢,在表面上显出已经接受了同化,然后才有可能挤进那个圈子,捞到权柄。

3. 她对此事漠不关心,因此她在电话里总是虚与委蛇。

4.“虚以委蛇”是错误使用,应作“虚与委蛇”。

虚以委蛇典故:

战国时期,列子是壶子的学生,学习老庄之道,后来他遇到郑国的神巫季咸,就把他介绍给壶子。他们在一起开始斗法比高低,壶子跟季咸虚与委蛇,让他感到难以捉摸,就落荒而逃。列子刻苦学习,修炼老庄之道,终于达到忘我的境界。

参考资料来源:百度百科-虚以委蛇

虚与委蛇这个成语的来历?

〖出处〗《庄子·应帝王》:“乡吾示之以未始出吾宗,吾与之虚而委蛇。”

〖解释〗虚:假;委蛇:随便应顺。指对人虚情假意,敷衍应酬。

虚与委蛇是什么意思?

一、虚与委蛇的意思是随便应顺,指对人虚情假意,敷衍应酬。

二、读音:xū yǔ wēi yí

三、英文:to deal with somebody courteously but without sincerity

四、语法:偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义

五、引证

《庄子.应帝王》:“乡吾示之以未始出吾宗,吾与之虚而委蛇。”

译文:刚才我向他们表示没有离开我宗,我和他都是敷衍应酬。

六、例子

她对此事漠不关心,因此她在电话里总是虚与委蛇。

扩展资料:

虚与委蛇的反义词有开诚相见、肝胆相照、推心置腹、真心诚意。

1、开诚相见的意思是形容待人诚恳,显示出真心实意。

引证:孙中山 《革命最后一定成功》:“诸君在革命政府之地,彼此应该开诚相见。”

2、肝胆相照的意思是比喻真心诚意。比喻以真心相见。

宋?胡太初《昼帘绪论·僚寀》:“今始至之日,必延见僚寀,历述弊端,令悃愊无华,肝胆相照。”

译文:现在刚到的时候,一定要召见同僚,历述弊端,令诚朴无华,肝胆相照。

3、推心置腹的意思是把赤诚的心交给人家,比喻真心待人。

引证:《后汉书·光武帝本纪》:“萧王推赤心置人腹中,安得不投死!”

译文:萧王推心置腹,怎么能不死!

4、真心诚意的意思是心意真实诚恳,没有虚假。

引证:元·无名氏《百花亭》第三折:“常言道海深须见底,各办着个真心实意。”

译文:常言道海深必须见底,办理各个事情就在于一个真心实意。

参考资料来源:百度百科-虚与委蛇

虚以委蛇的意思是什么?

虚与委蛇,汉语成语,拼音是xū yǔ wēi yí,意思是指对人虚情假意,敷衍应酬。出自《庄子.应帝王》:“乡吾示之以未始出吾宗,吾与之虚而委蛇。”

译文:刚才我向他们表示没有离开我宗,我和他都是敷衍应酬。

虚与委蛇的反义词有肝胆相照、推心置腹、真心诚意。

1、肝胆相照的意思是比喻真心诚意。比喻以真心相见。

宋?胡太初《昼帘绪论·僚寀》:“今始至之日,必延见僚寀,历述弊端,令悃愊无华,肝胆相照。”

译文:现在刚到的时候,一定要召见同僚,历述弊端,令诚朴无华,肝胆相照。

2、推心置腹的意思是把赤诚的心交给人家,比喻真心待人。

引证:《后汉书·光武帝本纪》:“萧王推赤心置人腹中,安得不投死!”

译文:萧王推心置腹,怎么能不死!

3、真心诚意的意思是心意真实诚恳,没有虚假。

引证:元·无名氏《百花亭》第三折:“常言道海深须见底,各办着个真心实意。”

译文:常言道海深必须见底,办理各个事情就在于一个真心实意。

相关典故:

据说郑国有一个神巫叫季咸的,能知道人的死生存亡,祸福寿夭。列子很相信,就去告诉壶子,壶子说:“你就请他来见见我。”第二天,列子把季咸请来了,看了壶子出来就对列子说:“你的先生活不了几天了。”列子哭着进去告诉壶子,壶子说:我假装的。

隔一天来一次,季咸说的一次一次不同,最后一次见到壶子脚还没站住就掉头而走,列子追不到了。壶子说:“我是顺着他的所谓法术,假装敷衍他的。我的目的是想看看他到底是一个什么人。我的几次表现不同,他也看出我是在戏弄他,所以他就只好逃走了。

虚与委蛇的典故??

虚与委蛇的典故:战国时期,列子是壶子的学生,学习老庄之道,后来他遇到郑国的神巫季咸,就把他介绍给壶子。他们在一起开始斗法比高低,壶子跟季咸虚与委蛇,让他感到难以捉摸,就落荒而逃。列子刻苦学习,修炼老庄之道,终于达到忘我的境界。

虚与委蛇出处:《庄子.应帝王》:壶子曰:“乡吾示之以未始出吾宗,吾与之虚而委蛇。”

虚与委蛇出处释义:壶子告以原委:“人总是以自己极有限的所知来揣度万物。巫咸不过是所知较多,尤其是对凡夫俗子颇为深知。

扩展资料

虚与委蛇中蛇的读音:明代浮白斋主人的《雅谑》中有一个小故事,提到“委蛇”这个词的读音。故事说,宋代时,薛姓一家有三个女儿,大女儿嫁给了欧阳修,二女儿嫁给了王拱辰。后来欧丧妻,又续娶了薛家的三女儿。

欧阳修有个朋友叫刘原父,暮年再娶,欧阳修便以汉朝刘晨、阮肇入五台山采药得配仙女的传说,作诗揶揄道:“仙家千载一何长,浮世空惊日月忙。洞里新花莫相笑,刘郎今日老刘郎。”刘原父听之不快,便寻机报复。

一日,欧、王、刘相聚,原父道:“从前有个老学究教小孩读书,读《毛诗》到委蛇委蛇这句时,告诉学生这个‘蛇’字读作‘姨’,切记。”

第二天,学生在路上见乞儿耍蛇,很晚才到学校。学究责问缘由,学生道:“刚才在路上碰到有人弄蛇,我便驻足观看,只见他弄了个大姨(蛇),又弄小姨(蛇),故误了上课。”欧阳修闻之大笑。这个故事为“委”之“蛇”读作yí的一个佐证。