本文目录一览:

触不可及跟不可触及有什么区别吗?

触不可及

是碰也碰不到

不可触及是

连碰都不能碰

触不可及意思和可望而不可及一样

【成语】:可望而不可及

【拼音】:kě

wàng

ér

ZDIC.NET

【解释】:指只可仰望而不可接近。

【出处】:郭沫若《月蚀》:“可望而不可及的古之人,你们的鼓声透过了几千万重的黑幕,传达到我耳里来了!”

【近义词】:可望不可即

【语法】:复句式;作谓语、分句;含贬义

还有人是这么说的

不可触及应该是心痛之类的痛。比如想念一个人,迟迟得不到自己喜欢的人的回应。

也有可能是两人差距太大,虽然很喜欢但觉得又配不上。

不可触及近义词

触不可及 是碰也碰不到 不可触及是 连碰都不能碰

触不可及意思和可望而不可及一样

【成语】:可望而不可及

【拼音】:kě wàng ér bù kě jí

【解释】:指只可仰望而不可接近。

【出处】:郭沫若《月蚀》:“可望而不可及的古之人,你们的鼓声透过了几千万重的黑幕,传达到我耳里来了!”

【近义词】:可望不可即

【语法】:复句式;作谓语、分句;含贬义

还有人是这么说的

不可触及应该是心痛之类的痛。比如想念一个人,迟迟得不到自己喜欢的人的回应。

也有可能是两人差距太大,虽然很喜欢但觉得又配不上。

触不可及是什么意思

触不可及

【解释】:指只可仰望而不可接近。难以达到某种水平或境界

【近义词】:可望而不可及、鞭长莫及

最近在报上偶然看到一个陌生的词语——“触不可及”。

过去的,已随风而逝,未来的,我们触不可及。(《今晚报》2010年5月12日)

从语言环境来看,作者是把它当作“遥不可及”“可望而不可及”的近义词来用,但为什么不用现成的词语,而要生造一个“成语”呢?

笔者之所以认为它属于生造,是因为在手头所有的成语词典中都没有收录,《现代汉语词典》《现代汉语大词典》和台湾《国语辞典》网络版也查不到。它本身没有确切的来源(古籍或名著),缺乏理据,也没有作为新词语产生的语言内外部条件。它的产生实际上是受到了某些固定词组的影响,如可能是由“触手可及”和“遥不可及”两个成语“杂糅”而成,也可能是法国电影(2006)中文片名“不可触及”的变形、仿造,在含义和结构上又受到成语“可望而不可及(即)”的影响,总之是语言运用过程中的一种“病变”,是“以讹传讹”的结果。“触”和“及”是同义词,都可表示触动、接触到的意思,在现代汉语中可由同义复用组成双音词“触及”(如“不可触及”“不敢触及”“触及灵魂”“触及道德底线”),而“触不可及”则从字面上不好解释,既然“触”了,又为何“不可及”?

在百度上虽然可以搜到“触不可及”的用例,但使用率明显偏低。百度“知道”中也有解答,但所谓最佳答案是:“难以达到某种水平或境界。”这又明显不符合开头所引的例子。

通过网络搜求可知,它的来源可能是某些歌词。如北京歌手薛枫的《想念》:

我在这里 你在那里

那么遥远 触不可及

让风轻轻吹送着我的思念

你的一切都让我惦记

……

另有日本动漫《夏目友人帐》片尾曲《爱你》的中文歌词:亲爱的,你能否/能否耐心听我抱怨/将你得到的瞬间,却似触不可及/你能否对我说些什麼……

韩剧《吞噬太阳》主题曲中文歌词:我真的非常怀念那个人/不停的只是勾画我内心伤痛的人/那也让我无怨无悔的人/希望连着希望 企盼连着企盼/只能渴望而触不可及的人……

流行歌曲对汉语的影响是一把双刃剑,有时为了节奏或韵律的需要,会创造出在一般语境中于理不合或不宜使用的语言形式,如“一对双眼”“最高山坡”,有时外国歌曲或电影在中文翻译中也会产生一些不地道的汉语结构,如“触不可及”。但由于流行歌曲在年轻人中影响很大,一些不规范、不适当的语言形式就会通过大众媒体的传播而不胫而走。

用来形容比喻一个人太优秀神圣不可触及,玷污或者靠近接近的词(两个字的词 )

圣洁 脱俗 优雅 高雅 超脱

有一个四字的比较贴切 冰清玉洁