成语琼枝玉树是什么意思?有什么典故吗?
本文目录一览:
琼枝玉树的意思?
琼枝玉树,指披上冰雪的树木,也比喻品格高洁的人。
【拼音】qióng zhī yù shù
【出处】明·沈璟《义侠记·取威》:“看琼枝玉树,偏将冻蕊争开。”
白话释义:看那披上冰雪的树木,偏偏那冻着的花蕊还要争相开放。
【例句】
1、十里长堤上的垂柳青枝变成琼枝玉树,一片晶莹洁白,蔚为壮观。
2、每当雾凇出现,长堤上琼枝玉树,置身其中,犹入仙境。
扩展资料
一、琼枝玉树的近义词
1、玉树琼枝 [ yù shù qióng zhī ]
释义:形容树木华美。又比喻贵家子弟。
出处:唐·李煜《破阵子》词:“凤阙龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈。”
白话释义:华丽的楼台亭阁仿佛跟晴天相接了,宫廷里的奇花异草仿佛青烟白云一样回旋,何曾见过刀枪剑戟、战火烽烟。
2、粉妆玉砌 [ fěn zhuāng yù qì ]
释义:用白粉装饰,用白玉砌成。形容雪景及人皮肤白嫩。
出处:现代·范文澜《中国通史》第二编第五章第二节:“所谓爱工,就是粉妆玉砌,不管质量的恶劣”。
二、琼枝玉树的反义词
1、败柳残花 [ bài liǔ cán huā ]
释义:凋残的柳树,残败了的花。旧时用以比喻生活放荡或被蹂躏遗弃的女子。
出处:元·白朴《墙头马上》三折:“休把似残花败柳冤仇结,我与你生男长女填还彻,指望生则同衾,死则共穴。”
2、粗制滥造 [ cū zhì làn zào ]
释义:指制作粗劣,不讲究质量。也指工作不负责任,草率从事。
出处:现代·鲁迅《花边文学·商贾的批评》:“如果并不以卖文为活,因此也无须'粗制滥造'。”
参考资料来源:百度百科-琼枝玉树
琼枝玉树是什么意思?
发
音:
qióng
zhī
yù
shù
释
义:
指披上冰雪的树木。也比喻品格高洁的人
出
处:
唐?李煜《破阵子》
词:“凤阙龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈。”
琼字本意为美玉,这里指白色,形容被雪覆盖的树木。
玉树琼枝和玉树临风的玉分别是什么意思?
是形容词。
玉树琼枝yù
shù
qióng
zhī
【解释】:①形容树木华美。②比喻贵家子弟。
【出自】:唐·李煜《破阵子》词:“凤阙龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈。”
【示例】:愁肠种种,种种难消受。我是~,到做风中飞柳,堪忧。
◎明·杨珽《龙膏记·砥节》
【典故】但觉一室之中,若琼林玉树,互相照曜,转盼精彩射人。
唐·蒋防《霍小玉传》
【释义】琼:美玉。泛指精美华丽的陈设。
【用法】作宾语、定语;指人的长相或陈设
【近义词】琼枝玉树
【押韵词】击壤鼓腹、抓纲带目、横眉努目、药笼中物、单门独户、以耳代目、家鸡野鹜、高世之度、恢宏大度、束椽为柱、......
成语什么枝玉树?
琼枝玉树(琼枝玉树)
【拼音】qióng zhī yù shù
【典故】绸缪凤阵鸳被,深深处,琼枝玉树相倚。 宋·柳永《尉迟怀》词
【释义】指披上冰雪的树木。也比喻品格高洁的人。
【用法】作宾语、定语;用于比喻句
【相近词】琼林玉树
【同韵词】不轨不物、睹微知著、使心用腹、日新月著、浮云朝露、一差二误、还淳反素、本来面目、本相毕露、东床坦腹、......
【成语举例】看琼枝玉树,偏将冻蕊争开。 明·沈璟《义侠记·取威》
玉树琼枝的意思是什么?
玉树琼枝是一个成语,读音是yù shù qióng zhī,意思是①形容树木华美。②比喻贵家子弟。
出自唐·李煜《破阵子》词:“凤阙龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈。”意思是宫殿高大雄伟,可与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。在这种奢侈的生活里,我哪里知道有战争这回事呢?
扩展资料
1、公子王孙
旧时贵族、官僚,王公贵族的子弟。赤日炎炎似火烧,野田禾稻半枯焦。农夫心内如汤煮,~把扇摇。(明·施耐庵《水浒全传》第十六回)
2、纨绔子弟
指官僚、地主等有钱有势人家成天吃喝玩乐、不务正业的子弟。由来于古代人上身穿的叫"衣"下身穿的叫"裳"。所谓裳就是大裙子。一走,两腿呼呼进风。
有钱人为保暖,两条小腿各套上长筒裤(类似于现代长筒袜,也有连为一体类似现代的裤子),这种裤子叫"绔"。更有钱人用细滑的丝织品做裤子,"纨"就是丝绢的意思。
西汉宫女穿"开裆裤"说的就是这种袜子(内裤叫裈,形式类似于三角裤或沙滩裤,最早见于周朝青铜器)。这也是"纨绔子弟"一词的由来。
参考资料来源:百度百科-玉树琼枝
玉树琼枝作烟萝什么意思
“玉树琼枝作烟萝”的意思是:宫苑内珍贵的草木茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。这句话出自五代时期的李煜的《破阵子·四十年来家国》。此词作于李煜降宋之后的几年,即作者生命的最后几年。
《破阵子·四十年来家国》
【作者】李煜?【朝代】五代
四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?
一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。
白话翻译:
南唐开国已有四十年历史,幅员辽阔。宫殿高大雄伟,可与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。在这种奢侈的生活里,我哪里知道有战争这回事呢?
自从做了俘虏,我因为在忧虑伤痛的折磨中过日子而腰肢减瘦、鬓发斑白。最使我记得的是慌张地辞别宗庙的时候,宫廷里的音乐机关/教坊的乐工们还奏起别离的歌曲,这种生离死别的情形,令我悲伤欲绝,只能面对宫女们垂泪而已。
扩展资料
此词上片写南唐曾有的繁华,不曾经历过战乱的侵扰,是以写景来歌颂与礼赞作者心中的祖国;下片以写实的笔法描写出这三千里山河的美丽国家顷刻覆亡,写出国破的惨状与凄情。全词由建国写到亡国,极盛转而极衰,极喜而后极悲,看似只是平平无奇的写实,却饱含了对故国的留恋与亡国的悔恨之意。
作者以阶下囚的身份对亡国往事作痛定思痛之想,自然不胜感慨系之。此词回顾事国时的繁华逸乐:那四十年来的家国基业;三千里地的辽阔疆域,竟都沉浸在一片享乐安逸之中。“几曾识干戈”既是其不知珍惜的结果,同时也是沦为臣虏的原因。
记叙离别故国时哭辞宗庙的情景,写来尤为沉痛惨怛。其事虽见载于《东坡志林》但出自后主之手,更觉凄惨苦涩,不失为一个丧国之君内心的痛苦自白。








