碰巧遇到的同义词有哪些(碰巧意思相近的词语)

本文目录一览:

碰巧的近义词是什么

碰巧近义词:

凑巧,可巧,巧合,恰巧

碰巧_百度汉语

[拼音] [pèng qiǎo]

[释义] 凑巧;恰好

碰巧的近义词

碰巧近义词:

凑巧,可巧,巧合,恰巧

碰巧_百度汉语

[拼音]

[pèng

qiǎo]

[释义]

凑巧;恰好

“碰巧”,“功劳”,“勒劳”和“渐愧”的近义词有哪些?

碰巧的近义词:凑巧

功劳的近义词:功绩

勤劳的近义词:勤快

惭愧的近义词:羞愧

碰巧造句:

农民刚把种子播进地里,碰巧下了一场透雨。

今天碰巧得很,我在街上遇到了多年不见的老朋友。

我在乘车去学校的路上,碰巧遇到了同班的微微。

碰巧有人去北京,给你捎去几本书。

我正想找小刚,碰巧他来了。

功劳造句:

他为我军又夺一个阵地,立下汗马功劳。

“您辛苦了!要说功劳,大家彼此彼此”。

公司能有如此好的效益,全是职工们的功劳。

他总是谦虚地说,这点功劳不值得夸耀。

他为人民的事业立下了汗马功劳。

勒劳造句:

泰勒劳特纳:帐篷那场戏是我最喜欢的一幕,因为这是第一次爱德华和雅各布能好好坐下来为共同爱的人沟通理解对方。

2009年7月,茂森在法国南部阿尔勒劳动法庭起诉科赫公司并要求支付遣散费。

汝来使难升米,牛利涉远,道路勒劳,今以难升米为率善中郎将,牛利为率善校尉,假银印青绶,引见劳赐遣还。

它还呼吁立即停止一切下列行为:暴力、恐怖、挑衅、煸动和毁灭,还呼吁以色列和巴勒劳动保护坦回复谈判。

渐愧造句:

你这么说,真要让我惭愧死。

愿渐愧充斥我的生活,令我的灵魂充满进去的动力,我会在这鼓舞的号角当中,不断努力,去争取自己的胜利果实,去品尝它的每一滴甘露。

渐愧,可以让我们对家人多一份孝顺,少一份叛逆;愧疚,可以让我们对朋友多一份忠诚,少一份虚伪;愧疚,可以让我们对老师多一份理解,少一份谩骂;愧疚,可以让社会多一份责任、多一分承担、多一份美好。

父母的爱,令我难以报答,而老师的期望,则又是一道渐愧的伤疤。

生活,虽会有渐愧,但也不乏奋斗,我们要将愧疚化作力量,积极进取,去摘下属于自己成功的硕果。

happen的用法

发生; 出现; 碰巧; 偶然遇到;

happen是不及物动词,它的用法常见的有如下几种情况:

1.表示“某地(某时)发生了什么事”,常用“sth.+ happen +地点/时间”这一结构来表达,此时主语应是事情.例如:

The story happened in 2003.这个故事发生在2003年.

An accident happened in that street.那条街上发生了一起事故.

2.表示“某人出了某事(常指不好的事)”,要用“sth.+ happen+to sb.”这一结构来表达.例如:

A car accident happened to her this morning.今天上午她发生了交通事故.

What happened to you?你怎么啦?

3.表示“某人碰巧做某事”,要用“sb.+ happen+ to do sth.”这一结构来表达.例如:

I happened to meet a friend of mine in the street yesterday.昨天我碰巧在街上遇到了我的一个朋友.

4.happen表示“碰巧或恰巧发生某事”时,还可用“It happens / happened that...”这一结构来表达.例如:

It happened that Brian and Peter were at home that day.碰巧那天布莱恩和彼得在家了.

It happened that he had to take part in a meeting that afternoon.碰巧那天下午他不得不参加一个会议.

注:that从句中的主语是人时,此种结构可以与“sb.+ happen + to do sth.”结构互换.例如:

It happened that Brian and Peter were at home that day.= Brian and Peter happened to be at home that day.

词形变化:时态:happened,happening,happens。

同义词:bechance,befall;materialise,materialize;encounter,find,bump,chance;come about,fall out,go on,hap,occur,pass,pass off,take place。

反义词:dematerialise,dematerialize。

单词分析:这些词语都可表示“发生”之意。

happen:普通用词,泛指一切客观事物或情况的发生,强调动作的偶然性。

occur:较正式用词,可指意外地发生,也可指意料中的发生。

chance:侧重事前无安排或无准备而发生的事,特指巧合。

take place:多指通过人为安排的发生。

英语句子

If this should happen, the speaker might feel down in the mouth.

如果事情发生了,说话者会因为说错话而难过。

Happening by chance or accident;fortuitous.

偶然的偶然或意外发生的;偶然的

Nothing have happened in the interim.

在过渡期间,没发生过任何事。

A train of events happened last year.

去年发生了一系列的事情。

He happened on the book in an secondhand bookstore.

他碰巧在一家旧书店里发现了这本书。